भाषा विशेषज्ञ, जिन्हें व्याख्याकार और अनुवादक के रूप में भी जाना जाता है, बोली और लिखित शब्द की व्याख्या और अनुवाद करते हैं। उनका कार्य मूल अर्थ की सही व्याख्या या अनुवाद करना है। वे स्व-नियोजित हैं या विशेष भूमिकाओं में निजी और सरकारी संस्थाओं के लिए काम करते हैं। इस पेशे में विस्तार, महत्वपूर्ण सोच कौशल, क्रॉस-सांस्कृतिक संवेदनशीलता, एक अच्छी याददाश्त और सटीकता पर ध्यान देना आवश्यक गुण हैं।
$config[code] not foundविवरण
संयुक्त राष्ट्र के मुख्य कमरे, Fotolia.com से Albo द्वारा न्यूयॉर्क शहर की छविव्याख्याकार बोले गए शब्द के साथ काम करते हैं। अनुवादक लिखित शब्द के साथ काम करते हैं। उन्हें स्रोत से इच्छित अर्थ को ठीक से बताना होगा। ज्यादातर अमेरिकी सांकेतिक भाषा (एएसएल), न्यायिक, साहित्यिक, चिकित्सा, खेल या प्रौद्योगिकी शैलियों में विशेषज्ञ हैं।
दुभाषिए या तो लगातार व्याख्या करते हैं (स्पीकर के रुकने के तुरंत बाद) या साथ में (स्पीकर की बातचीत के दौरान)। अनुवादक विभिन्न क्षेत्रों में विशेषज्ञ हैं और विभिन्न व्यवसायों और सरकारी एजेंसियों के लिए संचार का अनुवाद करते हैं।
नौकरी की आवश्यकताएँ
एक हाई स्कूल डिप्लोमा आवश्यक है। उदार कला, अंग्रेजी या विदेशी भाषा के अध्ययन में एकाग्रता के साथ स्नातक की डिग्री फायदेमंद है। क्रॉस-सांस्कृतिक संचार शैली, कानून, भाषा विज्ञान, चिकित्सा, राजनीति विज्ञान, विश्व इतिहास और लेखन में पाठ्यक्रम फायदेमंद हैं।
दुभाषियों और अनुवादकों को कम से कम दो भाषाओं में प्रवाह की आवश्यकता होती है। वे भाषा जोड़े में विशेषज्ञ हैं; उदाहरण के लिए, अंग्रेजी से इतालवी या अंग्रेजी से जापानी। उन्हें स्रोत भाषा में निकट-देशी प्रवाह और लक्ष्य भाषा में मूल प्रवाह होना चाहिए। विदेशी निवास और उन्नत भाषा अध्ययन सांस्कृतिक बारीकियों और मुहावरों (शब्द जो शाब्दिक अनुवाद नहीं करते हैं) को समझने के लिए अभिन्न अंग हैं।
दिन का वीडियो
आप के लिए लाया आप के लिए आप के लिए लायाप्रत्याशित वेतन
Fotolia.com से स्टेफ़नी मुलर द्वारा विदेशी मुद्रा छविअमेरिकी श्रम सांख्यिकी ब्यूरो (बीएलएस) के अनुसार, दुभाषियों और अनुवादकों के लिए प्रति घंटा वेतन मई 2008 के अनुसार $ 20.74 था। औसत वार्षिक वेतन $ 43,130 था। वार्षिक वेतन $ 22,170 से $ 69,190 तक था।
भविष्य की संभावनाएं
Fotolia.com से उज्ज्वल द्वारा दूरबीन छविबीएलएस के अनुसार, भविष्य के रोजगार के अवसर दुभाषियों और अनुवादकों के लिए उत्कृष्ट हैं। 2008 से 2018 तक अनुमानित नौकरी की वृद्धि दर 22 प्रतिशत है। यह आंकड़ा अन्य सभी व्यवसायों की तुलना में बहुत तेज दर का प्रतिनिधित्व करता है।
प्रमाणीकरण
Stotys Eidiejus द्वारा ब्लोट पुरस्कार प्रमाण पत्र की छवि Fotolia.com सेअमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन 24 भाषा जोड़े में प्रमाणन प्रदान करता है। राज्य, स्थानीय और संघीय न्यायालय क्षेत्राधिकार क्रमशः नवाजो, हाईटियन क्रियोल और स्पैनिश में प्रमाणन क्रेडेंशियल्स प्रदान करते हैं।
अमेरिकी राज्य विभाग दुभाषियों और अनुवादकों के लिए परीक्षण प्रदान करता है। इंटरनेशनल एसोसिएशन ऑफ कॉन्फ्रेंस इंटरप्रिटर्स प्रमाणन परीक्षाएं प्रदान करता है। बधिरों के राष्ट्रीय संघ और बधिरों के लिए दुभाषियों की रजिस्ट्री (RID) अमेरिकी सांकेतिक भाषा (ASL) के लिए प्रमाणन प्रदान करती है।
विशेषज्ञ इनसाइट
Fotolia.com से वैलेंटाइन मोशिव द्वारा पुस्तक छवि वाले वरिष्ठ व्यक्तिप्रकाशित लेखक और अनुवादक वेन रिबॉर्न ने कहा, "निकोलो मैकियावेली: द प्रिंस एंड अदर राइटिंग्स," में अनुवादक की भूमिका के बारे में उनकी धारणा: "मैं अपना (अनुवाद) अभी तक एक के रूप में प्रस्तुत करता हूं, जो कि इतालवी कहावत में सत्य की पूर्ण जागरूकता है। 'traduttore traditore': 'अनुवादक हमेशा एक गद्दार होता है।' "