अनुवादक दस्तावेजों, पुस्तकों और लेखन के अन्य रूपों को एक भाषा से दूसरी भाषा में परिवर्तित करते हैं। श्रम सांख्यिकी ब्यूरो के अनुसार, अनुवादकों और दुभाषियों के लिए नौकरी में वृद्धि की दर वर्ष 2020 तक औसत से बहुत तेजी से बढ़ने की उम्मीद है। आप विदेशी भाषा में घरेलू या पारंपरिक व्यवसाय में मदद की इस मांग की सराहना कर सकते हैं।
धाराप्रवाह बनें
कम से कम कुछ भाषाओं के बोलने में धाराप्रवाह बनें। इसका मतलब आमतौर पर अपनी मूल भाषा के अलावा एक भाषा सीखना है। आप एक कॉलेज या विश्वविद्यालय के माध्यम से या भाषा में विसर्जन के माध्यम से दूसरी भाषा ऑनलाइन सीख सकते हैं, जैसे कि किसी विदेशी देश में रहकर कुछ समय बिताना।
$config[code] not foundप्रमाणित हो जाते हैं
अनुवादक के रूप में प्रमाणीकरण प्राप्त करने पर विचार करें। जबकि अनुवाद व्यवसाय शुरू करने के लिए यह अनिवार्य नहीं है, यह संभावित ग्राहकों के लिए आपके कौशल को प्रदर्शित करने में मदद कर सकता है। आप अमेरिकन ट्रांसलेटर एसोसिएशन, नेशनल एसोसिएशन ऑफ़ ज्यूडिशियरी इंटरप्रिटेशर्स एंड ट्रांसलेटर्स और इंटरनेशनल मेडिकल इंटरप्रेनर्स एसोसिएशन जैसे संगठनों के माध्यम से प्रमाण पत्र प्राप्त कर सकते हैं।
दिन का वीडियो
आप के लिए लाया आप के लिए आप के लिए लायाअपने व्यवसाय को व्यवस्थित करें
यदि आप खुद से काम करना चाहते हैं, तो सभी अनुवाद करके या यदि आप दूसरों की मदद करना चाहते हैं, तो यह तय करें। यदि आप अपने व्यवसाय को छोटा और सरल रखना चाहते हैं, तो आप केवल अपनी मूल जीभ और आपके द्वारा बोली जाने वाली अतिरिक्त भाषा या भाषाओं का अनुवाद कर सकते हैं। इस मामले में, आप केवल उस काम को करेंगे जो आप अकेले संभाल सकते हैं। यदि आप एक बड़ा व्यवसाय करना चाहते हैं और अधिक ग्राहकों को लेना चाहते हैं, तो अन्य अनुवादकों को अतिरिक्त भाषाओं में धारित करें।
अपना व्यवसाय सेट करें
अपने व्यवसाय के लिए एक स्थान चुनें। आप होम-आधारित अनुवाद व्यवसाय चला सकते हैं और अपने ग्राहकों के साथ फोन पर और इंटरनेट के माध्यम से, ओवरहेड को कम रखते हुए संवाद कर सकते हैं। यदि आप किसी व्यावसायिक स्थान से काम करना पसंद करते हैं, तो अपने अनुवाद सेवाओं की पेशकश करने के लिए एक वाणिज्यिक कार्यालय या कार्यालयों के सुइट को सुरक्षित करें। कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहां काम करना चाहते हैं, आपको एक व्यापार लाइसेंस, एक फोन, कंप्यूटर, प्रिंटर और कार्यालय उत्पादकता सॉफ्टवेयर जैसी बुनियादी बातों की आवश्यकता होगी।
आपका व्यवसाय बाजार
निर्णय लें कि आपके अनुवाद व्यवसाय के लिए किस प्रकार के ग्राहक चाहिए। आप एक या दो बाजारों पर ध्यान केंद्रित करने का निर्णय ले सकते हैं, जैसे कि कानूनी या चिकित्सा संगठन, या आप अतिरिक्त ग्राहकों की तलाश कर सकते हैं, जैसे कि व्यक्ति, कानून प्रवर्तन एजेंसियां, सरकारी एजेंसियां और व्यवसाय जो उत्पादों को आयात और निर्यात करने में विशेषज्ञ हैं। अपनी अनुवाद कंपनी को व्यापार आकर्षित करने के लिए कई तरह के मार्केटिंग टूल और तरीकों का उपयोग करें, जिसमें एक वेबसाइट और ब्लॉग, ऑनलाइन और ऑफलाइन विज्ञापन और प्रत्यक्ष मेल शामिल हैं।
2016 दुभाषियों और अनुवादकों के लिए वेतन सूचना
यू.एस. ब्यूरो ऑफ लेबर स्टेटिस्टिक्स के अनुसार, दुभाषियों और अनुवादकों ने 2016 में $ 46,120 का औसत वार्षिक वेतन अर्जित किया। कम अंत पर, दुभाषियों और अनुवादकों ने $ 34,230 का 25 वां प्रतिशत वेतन अर्जित किया, जिसका अर्थ है कि 75 प्रतिशत ने इस राशि से अधिक अर्जित किया। 75 वां प्रतिशत वेतन $ 61,950 है, जिसका अर्थ है कि 25 प्रतिशत अधिक कमाते हैं। 2016 में, 68,200 लोग व्याख्याताओं और अनुवादकों के रूप में अमेरिका में कार्यरत थे।