विदेशी भाषा दुभाषिया प्रमाणन

विषयसूची:

Anonim

जैसा कि वैश्वीकरण ने दुनिया को एक साथ करीब लाना जारी रखा है, अभी भी भाषाई सीमाएं हैं जो संस्कृतियों को अलग करती हैं। कुशल अनुवादकों की मदद से इन सीमाओं को दूर किया जा सकता है। अब उपलब्ध सबसे तेजी से बढ़ते करियर रास्तों में से एक, व्यापार और सरकारी उद्देश्यों के लिए विदेशी भाषाओं का अनुवाद करना अच्छी तरह से भुगतान करता है और इसमें विदेशी स्थलों की यात्रा शामिल हो सकती है। इस नौकरी को प्राप्त करने का सबसे अच्छा तरीका शिक्षा के माध्यम से है, जो एक विदेशी भाषा के अनुवादक के रूप में प्रमाणन के बाद है।

$config[code] not found

इतिहास

अनुवादक आमतौर पर विद्वान थे जो कुछ स्थितियों में व्याख्याताओं के रूप में काम करने के लिए भाषा कौशल रखते थे। आखिरकार, अनुवादकों के समूहों ने विभिन्न देशों में संघों का गठन किया और 20 वीं शताब्दी के मध्य तक, ये संघ एकजुट हो गए। इंटरनेशनल फेडरेशन ऑफ ट्रांसलेटर्स की स्थापना 1953 में पेरिस में पियरे-फ्रेंकोइस कैले द्वारा की गई थी। 1959 में, अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन का गठन किया गया था, और यह संयुक्त राज्य अमेरिका में सबसे बड़ी विदेशी भाषा दुभाषियों एसोसिएशन बन गया है।

लाभ

अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन, संयुक्त राज्य अमेरिका में अंग्रेजी अनुवादकों के प्रारंभिक और निरंतर प्रमाणीकरण के लिए जिम्मेदार है, जो सुनिश्चित करता है कि उन सभी के पास एक उच्च स्तरीय योग्यता है जो एक कुशल अनुवादक होने के लिए आवश्यक है। मानकों की यह एकरूपता नियोक्ताओं के लिए एक अनुवादक के कौशल के बारे में सुनिश्चित करना आसान बनाता है जो वे काम पर रख रहे हैं और यह संभावित कर्मचारियों को एक बेहतर अनुवादक होने के लिए एक मार्गदर्शिका देता है।

दिन का वीडियो

आप के लिए लाया आप के लिए आप के लिए लाया

समारोह

विदेशी भाषाओं के व्याख्याकार बड़े निगमों के लिए काम कर सकते हैं जो विदेशों में व्यापार करते हैं या वे राजनयिक मामलों में सरकारों द्वारा नियोजित हो सकते हैं। इस क्षेत्र में व्यापार और सरकारी नौकरी दोनों के लिए बड़े दस्तावेज़ों का अनुवाद करना आवश्यक है, लेकिन सबसे कठिन काम दो या अधिक लोगों के बीच एक तरल और अचूक तरीके से बोले गए शब्दों का अनुवाद करना है। सबसे कुशल अनुवादकों को ऐसा लगता है कि वे बातचीत के बीच में नहीं हैं। अनुवाद में किसी भी नौकरी में अक्सर लंबी दूरी की यात्रा शामिल हो सकती है, लेकिन फोन द्वारा बहुत सारी व्याख्या की जाती है।

प्रमाणन के प्रकार

प्रमाणपत्र के विभिन्न प्रकार हैं जो अनुवाद सेवाओं के लिए अद्वितीय हैं जो प्रदान की जाती हैं।अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन (ATA) अंग्रेजी के साथ 24 विभिन्न भाषाओं के संयोजन का प्रमाणन प्रदान करता है। इंटरनेशनल फेडरेशन ऑफ ट्रांसलेटर्स के प्रत्येक देश से सदस्य संघ हैं जो ग्रह पर किसी भी दो भाषाओं के बीच अनुवाद प्रमाणन प्रदान कर सकते हैं। अमेरिकी संघीय अदालतों में स्पेनिश या अधिक असामान्य भाषाओं जैसे कि नवाजो और क्रियोल के लिए अपने स्वयं के प्रमाणपत्र हैं। इसके अलावा, चिकित्सा अनुवाद के लिए विशिष्ट प्रमाणपत्र हैं। मेडिकल सर्टिफिकेशन सर्टिफिकेट के लिए इन सर्टिफिकेशन की लागत एटीए सर्टिफिकेट के लिए $ 300 से लेकर 1,000 डॉलर तक चल सकती है।

विशेषज्ञ इनसाइट

अमेरिकी विदेश विभाग अनुवाद की भारी मात्रा में जरूरतों को पूरा करता है। अमेरिकी सरकार की इस राजनयिक शाखा में तीन स्तरों की व्याख्या है। पहले स्तर पर एस्कॉर्ट कार्य के लिए लगातार व्याख्या की जाती है, जिसमें स्पीकर के समाप्त होने के बाद धीमी अनुवाद शामिल है। प्रमाणन का दूसरा स्तर संगोष्ठियों या अदालतों के लिए एक साथ व्याख्या करने के लिए है, जिसमें तेजी से अनुवाद शामिल है जबकि वक्ता बात कर रहा है। प्रमाणन का तीसरा स्तर महत्वपूर्ण उच्च-स्तरीय अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलनों के दौरान उपयोग किए जाने वाले सम्मेलन स्तर की व्याख्या के लिए है, जिसके लिए सबसे अधिक कौशल और सटीकता की आवश्यकता होती है।