2004 और 2005 में, अनीता कैंपबेल ने लैटिन अमेरिकी प्रवासियों पर संक्षेप में अपने घर के देशों को पैसा भेजा - "2004 में, संयुक्त राज्य अमेरिका के प्रवासियों ने घर को $ 30 बिलियन (हां," बिलियन ") के साथ भेजा।" एक साल बाद उसने लिखा कि जिन बैंकों ने पहले इस बाजार को मॉम-एंड-पॉप आउटफिट में छोड़ दिया था, उन्होंने लेटिनो ग्राहकों को फिर से कोर्ट करने का फैसला किया।
$config[code] not foundआज तेजी से आगे। मैंने एक अन्य पैन-क्षेत्रीय अवसर के बारे में सीखा, जो इस बार अपनी नई पुस्तक के माध्यम से जो कच्छेरा (@joekutchera) से लिया गया है लातीनी लिंक: बिल्डिंग ब्रांड ऑनलाइन हिस्पैनिक समुदाय और सामग्री के साथ। यह पुस्तक, जो महत्वपूर्ण मार्गदर्शन प्रदान करती है, केवल हिस्पैनिक उपभोक्ताओं के बारे में अपनी अंतर्दृष्टि के कारण ही विशिष्ट नहीं है, बल्कि इसकी युक्तियों के कारण भी है कि कोई व्यवसाय अपने ऑनलाइन अवसरों का मूल्यांकन कैसे करता है, इसके लिए बारीक विश्लेषणात्मक निहितार्थ हैं। मैं प्रकाशक, पैरामाउंट मार्केट पब्लिशिंग, इटाहा, न्यूयॉर्क में स्थित एक छोटे से व्यवसाय प्रेस से एक समीक्षा प्रतिलिपि के लिए पहुंचा।
जानें इसका कहने का मतलब क्या है "बिएनवेनिडोस, एस्टामोस एबिरटोस पैरा नेडोजोस"
एक चीज जो आप सीखेंगे, वह यह है कि आपकी साइट की सामग्री के लिए सार्वभौमिक या स्थानीय स्पेनिश का उपयोग किया जाना चाहिए या नहीं। वह विकल्प तुच्छ नहीं है। लातीनी लिंक मैक्सिकन और अमेरिकी हिस्पैनिक उपभोक्ताओं पर केंद्रित है, और बताता है कि कैसे इंटरनेट बुनियादी ढांचे के निवेश में असंतुलन ने लैटिनो ऑनलाइन उपभोक्ताओं के लिए अनजाने में एक पैन-क्षेत्रीय प्रभाव पैदा किया है।
“स्पेन… ने ऑनलाइन विज्ञापन में $ 960 मिलियन का निवेश किया। अमेरिकी लैटिनो या मैक्सिकन ऑनलाइन के लिए, इसका मतलब है कि जब वे स्पेनिश में खोज करते हैं, तो स्पेन से कई साइटें अपने परिणामों में दिखाई देती हैं … स्पेन अन्य स्पेनिश भाषा के बाजारों की तुलना में सामग्री में चार या पांच गुना अधिक निवेश करता है। "
यह ऑनलाइन व्यवहार विश्लेषण को प्रभावित करता है और भौतिक दुकानों में ग्राहक की यात्राओं को प्रोत्साहित करने के लिए एक चूक का कारण बन सकता है। एक उदाहरण के लिए, सर्वश्रेष्ठ खरीदें और होम डिपो से दो स्पेनिश-भाषा ई-कॉमर्स साइटों की ध्रुवीकरण कहानी पढ़ें।
एक ज्ञानवर्धक तथ्य कच्छेरा विवरण - अमेरिकी खुदरा विक्रेताओं की दुकान 10 बिलियन डॉलर सालाना है (हाँ, "बिल" के साथ बिलियन की)। यह आंकड़ा "कार, घर या यहां तक कि कंप्यूटर जैसे पूंजीगत व्यय को शामिल नहीं करता है।" एक और रोमांचक तथ्य: मेक्सिको का मध्य वर्ग स्पेन की आबादी से बड़ा है, इस विडंबना पर फिर से जोर दिया गया है कि "खोज इंजन आपके संभावित अमेरिकी हिस्पैनिक ग्राहकों को भेज सकते हैं" विदेशों में कारोबार … इस प्रकार एक अमेरिकी कंपनी अन्य देशों के ग्राहकों तक पहुंच सकती है, जो अन्यथा आकर्षित नहीं करेंगे। "पैन-क्षेत्रीय प्रभाव व्यापक रूप से पोस्ट के विपरीत चौंकाने वाला है, जो स्थान-आधारित सोशल मीडिया के माध्यम से स्थानीय स्तर पर ग्राहकों को प्राप्त करने के लिए व्यवसायों को प्रोत्साहित करता है।
बुनियादी ढांचे और जनसांख्यिकी के बारे में अपनी बात को आगे बढ़ाते हुए, कचेरा ने दिखाया कि स्पेनिश बोलने वाले उपयोगकर्ता सबसे तेजी से बढ़ते इंटरनेट सेगमेंट में से हैं, जबकि लैटिन सेगमेंट में स्पेन सबसे बड़ा नहीं है; डोमिनिकन गणराज्य है। कच्छे ने भविष्यवाणी की, "जब तक कंप्यूटर, स्मार्टफोन या टैबलेट की कीमत $ 100 या उससे कम नहीं होती, तब तक इंटरनेट दुनिया में शीर्ष बोली जाने वाली भाषाओं की सूची से बहुत अधिक होगा।"
मार्गदर्शन प्राप्त करें जो कार्रवाई की ओर जाता है और समुदाय के साथ जोड़ता है
एक महत्वपूर्ण सांस्कृतिक बिंदु: अमेरिकी हिस्पैनिक-मेक्सिको उपभोक्ता परिप्रेक्ष्य पर विशेष रूप से चित्रित अनुसंधान केंद्र। लेकिन लातीनी लिंक छोटे ग्राहकों और बाजार को आकर्षित करने और हिस्पैनिक ग्राहकों की एक किस्म की सेवा करने के लिए छोटे व्यवसाय मालिकों और विपणक का मार्गदर्शन करने के लिए बारीक टिप्पणी प्रदान करता है। उदाहरण के लिए, आप भाषा सेटिंग और IP विशिष्ट पृष्ठों (वैश्वीकरण) बनाम देश-विशिष्ट साइटों (स्थानीयकरण) की एक श्रृंखला के साथ एक वैश्विक साइट के बीच के विपरीत के बारे में पढ़ेंगे।
"यदि आप एक अमूर्त सेवा बेचते हैं, जैसे हवाई जहाज का टिकट, संगीत या परामर्श, वैश्विक.com दृष्टिकोण आपके लिए बेहतर काम कर सकता है … यदि आप देश-विशिष्ट जानकारी प्रदान करते हैं, या वितरकों के माध्यम से उत्पाद बेचते हैं … तो एक देश-विशिष्ट वेबसाइट सबसे अच्छा होगा। "
केस स्टडीज स्थानीयकरण और भूमंडलीकरण के तरीकों का एक सहायक सरगम कवर करते हैं, जो आपके व्यवसाय को लाभ दे सकते हैं, जैसे कि ऑनलाइन मानचित्र के साथ जियो-मार्केटिंग और कैसे हिस्पैनिक्स सोशल नेटवर्किंग साइटों का उपयोग करते हैं। एक अध्याय लैटिना ग्राहकों को ऑनलाइन आकर्षित करने के लिए समर्पित है, जबकि अन्य अध्याय विकासशील समुदायों को कवर करते हैं, स्पेनिश में एक वेबसाइट लॉन्च करते हैं और टीमों का आयोजन करते हैं।
उठाए गए बिंदु व्यक्तिगत दृष्टिकोण से बढ़े हैं जैसे कि एलिजाबेथ पेरेज, डिजिटल इनसाइट्स एनालिस्ट, इन-लैंग्वेज बनाम इन-कल्चर कॉन्सेप्ट इन-कल्चर कॉन्सेप्ट को एक केक में जन्मदिन पर धकेलने के बारे में, जैसे कि वे इसे काटते हैं, जप करते हैं “क्यू ले मुएरदा! क्यू ले मर्दा! ”:
“एक गैर-हिस्पैनिक व्यक्ति आश्चर्यचकित हो सकता है कि हम ऐसा क्यों करेंगे या यह सोचेंगे कि हमने ऐसा करके उस व्यक्ति की पार्टी को बर्बाद कर दिया। हालांकि, वास्तव में, यह हमारी परंपरा का हिस्सा है और एक बहुत आगे के लिए तत्पर है … इस तरह के कारणों के लिए, जब मेरे पास गैर-हिस्पैनिक या हिस्पैनिक मीडिया आउटलेट्स से हिस्पैनिक के बारे में समाचार कवरेज प्राप्त करने का विकल्प होता है, तो आप अधिक संभावना मुझे हिस्पैनिक आउटलेट की ओर देखेंगे, क्योंकि यह वह होगा जो मैं संबंधित होगा अधिकांश।"
लातीनी लिंक के बारे में वास्तव में क्या अच्छा है कि कुछ विश्लेषणात्मक परिप्रेक्ष्य ऑनलाइन व्यवहार और इच्छित दर्शकों के लिए सम्मान के बीच तुलना करते हैं - ऐसी कंपनियां जो कौशल और डेटा को जोड़ती हैं, उन अंतर्दृष्टि तक पहुंचती हैं जो वास्तव में आवश्यक व्यावसायिक निर्णय का संकेत देती हैं। कुचेरा में अमेरिका स्थित कंपनियों के साथ-साथ कुछ लैटिन अमेरिकी कंपनियों का भी उल्लेख है, ताकि पाठक लैटिन देशों में लंबे समय से स्थापित सफल कंपनियों की खोज करते हुए सबसे अच्छे अनुप्रयोगों की कल्पना कर सकें।
डिजिटल लातीनी विपणन के लिए एक स्वागत योग्य और बहुत जरूरी गाइड
लातीनी लिंक वास्तविक सांस्कृतिक और ग्राहक व्यवहार की गतिशीलता के लिए सोशल मीडिया, मार्केटिंग और विश्लेषणात्मक अवधारणाओं का एक ठोस अनुप्रयोग है। मैंने किताब को यह महसूस करते हुए बंद कर दिया कि पाठक जल्दी से सोचेंगे कि कैसे एक ठोस रणनीति बनाई जाए। वे इसमें निवेश करेंगे लातीनी लिंक वास्तविक देखभाल के साथ हिस्पैनिक ग्राहकों की सेवा करने के लिए एक कार्रवाई योग्य मार्गदर्शिका के रूप में बार-बार।
नोट: स्पैनिश वक्ताओं के लिए, इस अनुवाद के स्पैनिश संस्करण की जाँच करें, जिसका अनुवाद स्पैनिश अनुवाद के ऑगस्टो एलाकुरीगा द्वारा किया गया है।
1 टिप्पणी ▼