रूसी, हिंदी, वियतनामी में Google अनुवाद रोल आउट न्यूरल मशीन अनुवाद

Anonim

हम एक वैश्विक समुदाय में रहते हैं, और कई शहर दुनिया के लगभग हर देश के लोगों द्वारा आबादी वाले हैं। और अधिकांश समय के छोटे व्यवसाय ग्राहक, कर्मचारी या पड़ोसी के रूप में अन्य संगठनों से अधिक उनके साथ बातचीत करते हैं। Google Translate के तंत्रिका अनुवाद में हिंदी, रूसी और वियतनामी के अतिरिक्त होने का मतलब है कि अब आपके पास इन भाषाओं के बोलने वालों के साथ संवाद करने का एक आसान समय हो सकता है।

$config[code] not found

आज के छोटे व्यवसाय के मालिक में दूसरे देश के स्थानीय कर्मचारी, दुनिया के विभिन्न हिस्सों के फ्रीलांसरों के साथ-साथ विदेशी ग्राहक और आपूर्तिकर्ता हो सकते हैं। डिजिटल प्रौद्योगिकी के लिए धन्यवाद, एक छोटा व्यवसाय चलाने का मतलब अब शेष स्थानीय नहीं है। और यह यह डिजिटल तकनीक है जो बेहतर अनुवाद भी दे रही है।

उन पारंपरिक अनुप्रयोगों के विपरीत जो बिट्स और टुकड़ों में भाषाओं का अनुवाद करते हैं, Google की तंत्रिका मशीन पूरे वाक्यों का अनुवाद करती है। इसके परिणामस्वरूप अनुवाद ऐसे होते हैं जो दोनों पक्षों के लिए समझने में अधिक सटीक और आसान होते हैं क्योंकि वे लोगों के बोलने के तरीके के अधिक करीब होते हैं। अनुवादों को स्वचालित रूप से वितरित किया जाएगा जहाँ Google अनुवाद उपलब्ध है, iOS और Android ऐप्स पर, Translate.google.com, Google खोज और Google ऐप के माध्यम से।

मौजूदा फ्रेंच, जर्मन, स्पेनिश, पुर्तगाली, चीनी, जापानी, कोरियाई और तुर्की के साथ इन तीन भाषाओं के अलावा अब कुल 11 भाषा जोड़े अंग्रेजी के साथ लाते हैं। Google (NASDAQ: GOOGL) के अनुसार, यह सिर्फ शुरुआत है, और अगले कुछ हफ़्तों में और भी भाषाएँ आएंगी। लक्ष्य अंततः उन 103 भाषाओं का अनुवाद करना है जहां Google अनुवाद तक पहुँचा जा सकता है।

Google अनुवाद को 10 साल पहले लॉन्च किया गया था, और उस समय तकनीक ने वाक्यांश-आधारित मशीन अनुवाद का उपयोग किया था। मशीन इंटेलिजेंस में अग्रिमों ने कंपनी को 2016 के सितंबर में Google न्यूरल मशीन ट्रांसलेशन सिस्टम की शुरुआत की।

अत्याधुनिक प्रशिक्षण तकनीकों का उपयोग करते हुए, यह नाटकीय रूप से मशीन अनुवाद की गुणवत्ता में सुधार करता है। और क्योंकि न्यूरल मशीन ट्रांसलेशन वाक्यांशों और वाक्यांशों में एक इनपुट वाक्य को नहीं तोड़ता है, जिसे वाक्यांश-आधारित मशीन अनुवाद की तरह स्वतंत्र रूप से अनुवादित किया जा सकता है, परिणाम रोमांचक रहा है।

यदि आप अपने छोटे व्यवसाय के हिस्से के रूप में प्रौद्योगिकी का उपयोग करना चाहते हैं और इसे पूरी तरह से एकीकृत करते हैं, तो Google क्लाउड ट्रांसलेशन एपीआई यह संभव कर सकता है। एपीआई एक सौ से अधिक विभिन्न भाषाओं का अनुवाद कर सकता है, एक पहचान सुविधा और सरल एकीकरण के साथ जो कि सस्ती कीमत के साथ बड़े संस्करणों को संबोधित करने के लिए बढ़ाया जा सकता है।

बाजार कई नवीन अनुवाद तकनीकों की शुरुआत कर रहा है, और निस्संदेह कई और रास्ते में हैं। तब तक, Google न्यूरल मशीन अनुवाद विचार करने के लिए एक विकल्प है।

चित्र: गूगल

और में: Google