अनुवाद सेवाओं में बूम

Anonim

वैश्वीकरण और विदेशी व्यापार संयुक्त राज्य अमेरिका और इसके कुछ व्यापारिक भागीदारों में अनुवाद सेवाओं में जबरदस्त वृद्धि कर रहे हैं। और वह यहां और विदेशों में छोटे व्यवसायों के लिए अवसर प्रदान करता है।

उदाहरण के लिए, चीन का अनुवाद उद्योग फलफूल रहा है। 2003 में इसने US $ 1 बिलियन से अधिक का हिसाब दिया। सिन्हुआनेट की इस रिपोर्ट के अनुसार, यह 2005 तक लगभग 2.5 बिलियन अमेरिकी डॉलर तक बढ़ने की उम्मीद है:

$config[code] not found

चाइना फॉरेन लैंग्वेजेज पब्लिशिंग एंड डिस्ट्रीब्यूशन एडमिनिस्ट्रेशन के डिप्टी डायरेक्टर-जनरल हुआंग यूयेई ने कहा कि 2008 बीजिंग ओलंपिक और 2010 शंघाई वर्ल्ड एक्सपो चीन के अनुवाद उद्योग में तेजी से विकास के लिए सुनहरे अवसर हैं।

2008 तक, बीजिंग में बोली जाने वाली हर दस में से एक वाक्य विदेशी भाषा में होने की उम्मीद है, वर्तमान स्थिति की तुलना में बहुत अधिक दर, हुआंग ने कहा।

अनुवाद उद्योग में कंपनियों की संख्या में उतार-चढ़ाव देखा गया है, चीन में वर्तमान में 3,000 से अधिक का संचालन हो रहा है। संख्या वास्तव में 10,000 के करीब हो सकती है, क्योंकि कई छोटी कंपनियां जो सलाहकार एजेंसियों के रूप में पंजीकृत हैं, वास्तव में अनुवाद व्यवसाय का संचालन करती हैं। ”

विदेश व्यापार वह है जो अनुवाद सेवा में वृद्धि को बढ़ा रहा है। और इसका अधिकांश भाग संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ है।

साइमन वर्ल्ड में दो बार के साप्ताहिक एशियाई ब्लॉग राउंडअप के माध्यम से, मुझे वांगजियानशुओ के ब्लॉग पर इस महान चर्चा का एक लिंक मिला कि क्या अंग्रेजी भाषा का व्यवसाय है। चर्चा में एक बिंदु यह बताता है कि अंग्रेजी वाणिज्य की मुख्य भाषा है क्योंकि यह वह भाषा है जिसका उपयोग खरीदार करते हैं और अधिकांश खरीदार संयुक्त राज्य अमेरिका के होते हैं।

चाहे आप उस परिप्रेक्ष्य से सहमत हों या न हों, चर्चा को पढ़ने से घर की महत्वपूर्ण भूमिका होती है जो आज वाणिज्य में भाषा निभाती है।

यह सिर्फ अनुवाद सेवाओं में वृद्धि का अनुभव करने वाला चीन नहीं है। जैसा कि हमने पहले की पोस्ट में बताया था, वैश्वीकरण संयुक्त राज्य अमेरिका में भी अनुवाद सेवाओं में तेजी ला रहा है। और चीन की तरह ही, कई अनुवाद सेवाएं छोटे व्यवसाय हैं।

यह छोटे अनुवाद व्यवसायों के लिए बूम समय की तरह लगता है।

2 टिप्पणियाँ ▼